Jim Čert / John R. R. Tolkien, překlad Stanislava Pošustová
Typ nahrávky ![]() |
Jméno | Zvýraznění / Zobrazení |
---|---|---|
L | 1. Jim Čert - Světlu vstříc (1990, 9.) |
Píseň má pouze 1 zaznamenanou verzi. |
Když večer v Kraji šedý byl
slýchal jsem v kopci jeho krok
před svítáním se vytratil
na dlouhou cestu beze slov
Od divočiny k břehům moře
do jižních hor s pouští severních
tajnými dveřmi v dračí hoře
temnými hvozdy šel svobodný
Ať to byl trpaslík člověk či hobit
anebo elf který neumírá
s ptáky i zvířaty dovedl mluvit
jazykem jenž srdce otevírá
Smrtící meč a hojící ruka
záda jež ohnulo těžké břímě
planoucí pochodeň hlas jako trubka
znavený poutník na cestě v zimě
Jako pán moudrosti na trůnu sedal
rychle se hněval rychle se smál
odřený klobouk a brada šedá
o hůl se trnitou opíral
Na můstku samoten vzdoroval
náporu ohně a stínu zlého
o kámen hůl se zlomila
v Khazad-dům zemřela moudrost jeho
2x
1. Světlu vstříc (1990, 9.)
Když večer v Kraji šedý byl
slýchal jsem v kopci jeho krok
před svítáním se vytratil
na dlouhou cestu beze slov
Od divočiny k břehům moře
do jižních hor s pouští severních
tajnými dveřmi v dračí hoře
temnými hvozdy šel svobodný
Ať to byl trpaslík člověk či hobit
anebo elf který neumírá
s ptáky i zvířaty dovedl mluvit
jazykem jenž srdce otevírá
Smrtící meč a hojící ruka
záda jež ohnulo těžké břímě
planoucí pochodeň hlas jako trubka
znavený poutník na cestě v zimě
Jako pán moudrosti na trůnu sedal
rychle se hněval rychle se smál
odřený klobouk a brada šedá
o hůl se trnitou opíral
Na můstku samoten vzdoroval
náporu ohně a stínu zlého
o kámen hůl se zlomila
v Khazad-dům zemřela moudrost jeho
2x